Showing all 14 results

  • Numbers in the Dark and Other Stories

    For the first time in paperback–a volume of thirty-seven diabolically inventive stories, fables, and “impossible interviews” from one of the great fantasists of the 20th century, displaying the full breadth of his vision and wit.  Written between 1943 and 1984 and masterfully translated by Tim Parks, the fictions in Numbers in the Dark display all of Calvino’s dazzling gifts: whimsy and horror, exuberance of style, and a cheerful grasp of the absurdities of the human condition.
     640.00
  • Marcovaldo, or The Seasons in the City

    The book is made up of a collection of twenty stories, of which the first takes place in the spring, the second in summer, the third in the autumn and the fourth in the winter and so on, so that together they represent the yearly seasonal cycle five times. An Author’s note explains that: “The first in the series were written in the early 1950s and thus are set in a very poor Italy. The last stories date from the mid-60s, when the illusion of an economic boom flourished”

     800.00
  • Our Ancestors

    Viscount Medardo is bisected by a Turkish cannonball on the plains of Bohemia; Baron Cosimo, at the age of twelve, retires to the trees for the rest of his days; Charlemagne’s knight, Agiluf, is an empty suit of armour. These three vivid images are the points of departure for Calvino’s classic triptych of moral tales, now published in one volume and all displaying the exuberant talent of a master storyteller.
     800.00
  • Why Read the Classics?

    Learn why Lara, not Zhivago, is the center of Pasternak’s masterpiece, Dr. Zhivago, and why Cyrano de Bergerac is the forerunner of modern-day science-fiction writers. Learn how many odysseys The Odyssey contains, and why Hemingway’s Nick Adams stories are a pinnacle of twentieth-century literature. From Ovid to Pavese, Xenophon to Dickens, Galileo to Gadda, Calvino covers the classics he has loved most with essays that are fresh, accessible and wise. Why Read the Classics? firmly establishes Calvino among the rare likes of Nabokov, Borges, and Lawrence–writers whose criticism is as vibrant and unique as their groundbreaking fiction.

     800.00
  • The Literature Machine

    In these widely praised essays Calvino discusses literature as process, the great narrative game in the course of which writer and reader are challenged to understand the world. He discusses literature in relation to science, philosophy, and politics and analyzes aspects of the works of the great classical writers of the past. The collection concludes with tributes to contemporary writers. The literary interests and critical insights expressed here are an important contribution to an understanding of the uses of litertature and to a comprehension of the work of a modern master.

     800.00
  • The Complete Cosmicomics

    Now, The Complete Cosmicomics brings together all of the cosmicomic stories for the first time. Containing works previously published in Cosmicomicst zero, and Numbers in the Dark, this single volume also includes seven previously uncollected stories, four of which have never been published in translation in the United States. This “complete and definitive collection” (Evening Standard) reconfirms the cosmicomics as a crowning literary achievement and makes them available to new generations of readers.

     800.00
  • Adam, One Afternoon

    This collection of playful, deadly fables is populated with waifs and strays, a gluttonous thief and a mischievous gardener. The grimly comic story The Argentine Ant moved Gore Vidal to declare ‘if this is not a masterpiece of twentieth-century prose writing, I cannot think of anything better’
     560.00
  • Invisible Cities

    “Kublai Khan does not necessarily believe everything Marco Polo says when he describes the cities visited on his expeditions, but the emperor of the Tartars does continue listening to the young Venetian with greater attention and curiosity than he shows any other messenger or explorer of his.” So begins Italo Calvino’s compilation of fragmentary urban images. As Marco tells the khan about Armilla, which “has nothing that makes it seem a city, except the water pipes that rise vertically where the houses should be and spread out horizontally where the floors should be,” the spider-web city of Octavia, and other marvelous burgs, it may be that he is creating them all out of his imagination, or perhaps he is recreating fine details of his native Venice over and over again, or perhaps he is simply recounting some of the myriad possible forms a city might take.

     720.00
  • Six Memos for the Next Millennium

    With imagination and wit, Italo Calvino sought to define the virtues of the great literature of the past in order to shape the values of the future. His effervescent last works, left unfinished at his death, were the Charles Eliot Norton lectures, which he was due to deliver at Harvard in 1985-86. These surviving drafts explore the literary concepts closest to his heart: Lightness, Quickness, Multiplicity, Exactitude and Visibility (Constancy was to be the sixth), in serious yet playful essays that reveal his debt to the comic strip and the folktale. This collection, now in a fluent and supple new translation, is a brilliant précis of a great writer whose legacy will endure through the millennium he addressed.
    Translated from the Italian by Geoffrey Brock.

     

     640.00
  • Mr Palomar

    Mr Palomar is a delightful eccentric whose chief activity is looking at things. He is simply seeking knowledge; ‘it is only after you have come to know the surface of things that you can venture to seek what is underneath’. Whether contemplating a fine cheese, a hungry gecko, a woman sunbathing topless or a flight of migrant starlings, Mr Palomar’s observations render the world afresh.
     640.00
  • The Path to the Spiders’ Nests

    Pin is a bawdy, adolescent cobbler’s assistant, both arrogant and insecure who – while the Second World War rages – sings songs and tells jokes to endear himself to the grown-ups of his town – particularly jokes about his sister, who they all know as the town’s ‘mattress’. Among those his sister sleeps with is a German sailor, and Pin dares to steal his pistol, hiding it among the spiders’ nests in an act of rebellion that entangles him in the adults’ war.

     640.00
  • If on a Winter’s Night a Traveler (Everyman’s Library)

    Italo Calvino imagines a novel capable of endless mutations in this intricately crafted story about writing and readers.

    If on a Winter’s Night a Traveler turns out to be not one novel but ten, each with a different plot, style, ambience, and author, and each interrupted at a moment of suspense. Together they form a labyrinth of literatures, known and unknown, alive and extinct, through which two readers, a male and a female, pursue both the story lines that intrigue them and one another.

    Translated from the Italian by William Weaver (Translator).

     1,280.00
  • If on a Winter’s Night a Traveler

    If on a Winter’s Night a Traveler is a marvel of ingenuity, an experimental text that looks longingly back to the great age of narration—”when time no longer seemed stopped and did not yet seem to have exploded.” Italo Calvino’s novel is in one sense a comedy in which the two protagonists, the Reader and the Other Reader, ultimately end up married, having almost finished If on a Winter’s Night a Traveler. In another, it is a tragedy, a reflection on the difficulties of writing and the solitary nature of reading. The Reader buys a fashionable new book, which opens with an exhortation: “Relax. Concentrate. Dispel every other thought. Let the world around you fade.” Alas, after 30 or so pages, he discovers that his copy is corrupted, and consists of nothing but the first section, over and over. Returning to the bookshop, he discovers the volume, which he thought was by Calvino, is actually by the Polish writer Bazakbal. Given the choice between the two, he goes for the Pole, as does the Other Reader, Ludmilla. But this copy turns out to be by yet another writer, as does the next, and the next.

    Translated from the Italian by William Weaver (Translator).

     800.00